Atendimento é totalmente gratuito

Alexandre Ezaki, Toyohashi (Aichi)

Em várias cidades do Japão, as pessoas já receberam o formulário para solicitar a ajuda de ¥ 100 mil do governo, dinheiro destinado para quem está passando por dificuldade econômica causada pela crise do Coronavírus.

Apesar de existirem modelos de formulários traduzidos em vários sites e páginas, inclusive aqui mesmo no Gaijin News, é muito comum surgirem dúvidas e dificuldades na hora de preencher o documento. Mas em Toyohashi (Aichi) existe o Infopia, um local em que tradutores estão ajudando no preenchimento.

Atendimento é grátis (Foto: Cedida)

Neste final de semana, 23 (sábado) e 24 (domingo), a equipe está de plantão para atender quem precisar. ¨Queremos poder ajudar aqueles que estão em dúvida¨, garante Guida Suzuki, que é presidente da Associação Brasileira de Toyohashi (NPO-ABT) e uma das voluntárias.

O atendimento é totalmente gratuito.

O interessado deverá comparecer ao Infopia, levando os seguintes documentos:

1- Formulário recebido pelo correio;

2- Cópias do zairyu card, frente e verso (chefe da família);

3- Cópia da caderneta do banco (capa e contra-capa);

4- Carimbo pessoal (inkan).

Procura está grande

A Infopia está localizada na Associação Internacional de Toyohashi. No local os tradutores atendem em português, inglês, chinês e tagalog.

Mais de 100 pessoas já foram atendidas (Foto: Cedida)

Guida conta que desde que os formulários começaram a ser entregues, as pessoas já começaram a procurar pelo serviço. ¨De quinta-feira até sábado, atendemos mais de 100 pessoas. E domingo, 24, também estaremos atendendo quem precisar¨, informa.

Serviço

Plantão para preenchimento do formulário

Local: Infopia – Consulta Geral para Estrangeiros

Horário: Das 10h às 17h

Endereço: Ekimae Odori 2-33-1 kahatsu biru 3 andar (próximo à estação de Toyohashi)

Endereço para Navi: Apple Maps33-1, Ekimaeodori 2-Chōmemaps.apple.com

Valor: Grátis

Não tem estacionamento no local. Mas ao redor existem vários, pagos.

Matérias relacionadas

Formulário traduzido para receber os 100 mil ienes

Tradutores ajudam comunidade a conseguir benefícios

Alexandre Ezaki é jornalista formado pela Unesp de Bauru. Adora filmes, séries e música. Como profissional, considera-se um contador de histórias.