Atenção para não preencher campo em que desiste da ajuda
Alexandre Ezaki, Toyokawa (Aichi)
O governo japonês divulgou informações sobre o pagamento do auxílio no valor de 100 mil ienes a toda a população como parte das medidas econômicas emergenciais no contexto da pandemia de coronavírus.
Nesta quarta-feira, 22, várias páginas brasileiras no Facebook compartilharam a tradução do que seria o formulário que vai ser enviado pelo governo japonês, para a inscrição que dará direito a receber os ¥ 100 mil de ajuda.
O Gaijin News publicou reportagem no dia 20, sobre as informações disponíveis para ter direito ao benefício (confira aqui).
Quem poderá receber o subsídio?
Segundo a emissora NHK divulgou, com base em informações do Ministério de Assuntos Internos e Comunicações, as pessoas que têm direito a ajuda são :
*todos os japoneses que vivem no Japão e
*todos os estrangeiros com mais de 3 meses de visto e que possuem registro de residente na prefeitura, chamado Juminhyo, ou seja, portadores de Zairyu Card.
Pontos principais:
- o chefe de família deverá estar com o endereço cadastrado no registro básico de residente da sua jurisdição;
- o valor de ¥100.000 é por pessoa;
- o chefe de família receberá o valor total da família por meio de depósito bancário;
Os membros da família devem estar registrados na Prefeitura - caso o chefe de família estiver fora do endereço em virtude de trabalho, poderá nomear o cônjuge como procurador e receber o valor posteriormente.
※A solicitação e recebimento no balcão das prefeituras será permitido somente para o chefe de família que comprove a questão de não ter uma conta bancária.
Fonte: Ministério de Assuntos Internos e Comunicações
(*) Somente quando for inevitável, aceitaremos apenas solicitações e benefícios no balcão da Prefeitura. Serão tomadas medidas completas para evitar a disseminação da infecção, como a distribuição das mesas de recepção e a colocação de desinfetantes.
Formas de solicitação
Confira as 2 formas de requerer o subsídio de ¥100,000 e como preencher o formulário.
Meios de requerer o subsídio:
1) 郵送申請方式 Formulário enviado pelo correio
– enviar o formulário preenchido por correio com dados bancários e anexar:
· cópia de um documento de identificação com foto (My Number Card, carteira de habilitação, zairyu card etc);
· cópia da caderneta ou cartão da conta bancária a ser depositado o valor do benefício.
2) オンライン申請方式 Preenchimento online
– solicitar através do sistema on-line a ser implementado pelo governo:
· tenha em mãos o My Number Card
· preencha no formulário online com os dados do chefe de família, familiares, dados bancários e faça o upload da imagem da conta bancaria a ser efetuado o depósito
Como preencher o Formulário
Para baixar o formulário traduzido em detalhes e com as explicações do governo japonês
Salve o arquivo, se puder imprimir (em casa ou no konbini), poderá acompanhar os passos para o preenchimento correto do formulário.
Video de preenchimento:
Vídeo: 株式会社ORJ – Publicado no Consulado Geral do Brasil em Tokyo
Muito cuidado ao preencher
O formulário de inscrição (que deverá ser igual ao mostrado acima), será enviado por cada prefeitura pelo correio.
Ele terá o nome de todos os registrados no endereço, mas o morador deverá escrever o número da conta bancária do chefe da família. Nessa conta que será depositado o valor total correspondente.
Além disso, o interessado deverá mandar cópia de documentos de identificação para efeito de conferência, como Zairyu Card e da caderneta do banco.
Mas muito cuidado, não preencher aqui!
O espaço assinalado em amarelo abaixo, se for preenchido, confirmará de que você NÃO QUER o benefício.
Ao lado dos nomes das pessoas que formam a família, tem uma coluna que se for assinalada, significa que o morador estará desistindo da ajuda (marcação em verde na foto abaixo).
Solicitação Online
O cadastro também poderá ser feito online por aqueles que possuem o My Number. O site ainda não está pronto.
Depois de inserir a conta de destino da transferência, faça o upload do documento de confirmação da conta de destino da transferência e faça um aplicativo eletrônico (a confirmação da identidade é realizada por assinatura eletrônica, nenhum documento de identificação é necessário)
Mais informações podem ser encontradas no site do Ministério de Assuntos Internos e Comunicações do Japão – MIC (em japonês)
Recepção e data de início dos benefícios
- Determinado pelo município (com base no objetivo de medidas econômicas de emergência, visa iniciar o pagamento o mais rápido possível)
- A data de início aceitável pode ser definida para cada um dos “(1) método de aplicativo de correio” e “(2) método de aplicativo on-line”
- O prazo para a inscrição é de três meses a partir da data em que a inscrição for aceita pelo método de inscrição por correio.
Cuidado com golpes
A Prefeitura e o Ministério de Assuntos Internos e Comunicações:
* nunca solicitará operação através de caixas eletrônicas (ATM)
* nunca telefonará pedindo informações pessoais, número de
familiares, número de contas bancárias, nem por e-mail.
Se receber ligação ou e-mail em sua casa ou local de trabalho, procure a delegacia, ou telefone para
Consulta Policial ( #9110 ).
Call Center do Ministério para consulta
O MIC conta também com um call center para dúvidas sobre o auxílio: 03-5638-5855. O atendimento é de segunda a sexta, das 9h às 18h30.
Fontes: NHK, Dicas da Panda, Tokai Sanken, Consulado do Brasil em Tokyo, Consulado do Brasil em Nagoya
Dicas
Várias instituições estão ajudando a comunidade gratuitamente no preenchimento correto dos diversos formulários de auxílio do governo japonês. Veja aqui :
Toyohashi = Infopia faz plantão para ajudar preencher formulário
Komaki = Tradutores ajudam comunidade a conseguir benefícios
Para famílias passando dificuldades ou desempregados que necessitarem de empréstimos até ¥200.000 do governo japonês, sem juros e sem fiador, podem ser informar neste artigo:
Empréstimo emergencial do governo: saiba como conseguir
Acompanhe informações sobre benefícios nas fanpages:
Gaijin News, Dicas da Panda, Tokai Sanken, Viver e Trabalhar no Japão
Alexandre Ezaki é jornalista formado pela Unesp de Bauru. Adora filmes, séries e música. Como profissional, considera-se um contador de histórias.